No exact translation found for تسوية نهائية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تسوية نهائية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je déclare l'affaire définitivement réglée.
    وأعلن أن القضية قد سويت تسوية نهائية.
  • Le Gouvernement du Soudan adhère à l'idée d'un règlement final sur la base des principes énoncés dans l'Accord de paix global et repris ci-après.
    تلتزم حكومة السودان بالتوصل إلى تسوية نهائية على أساس المبادئ المدرجة في اتفاق السلام الشامل.
  • Des négociations directes entre les parties sont indispensables pour parvenir à un règlement final de ce conflit.
    وإن المفاوضات المباشرة بين الطرفين شيء لا غنى عنه في السعي إلى تسوية نهائية للصراع.
  • La question de la représentation de la Chine à l'Organisation a ainsi été réglée une fois pour toutes.
    ومن ثم سويت مسألة تمثيل الصين لدى الأمم المتحدة تسوية نهائية.
  • Troisièmement, l'accord final doit être inclusif et viable.
    وثالثا، يجب أن تكون التسوية النهائية التي يتم التوصل إليها شاملة، تتوفر لها مقومات البقاء.
  • Il y a presque deux ans, la Feuille de route appelait au règlement final et global du conflit israélo-palestinien d'ici 2005.
    منذ سنتين تقريبا، دعت خارطة الطريق إلى ”تسوية نهائية وشاملة للصراع الإسرائيلي الفلسطيني مع حلول 2005.
  • Repousser le règlement final de ces crises pourrait avoir des conséquences irréversibles.
    وتأجيل تسوية نهائية لتلك الأزمات قد يكون له عواقب لا يمكن عكس مسارها.
  • Quand les soldes des comptes de la Caisse et des organisations sont réglés en fin d'année, c'est rarement de façon définitive.
    ومن النادر أن تكون التسوية السنوية للأرصدة بين الصندوق والمنظمات تسوية نهائية.
  • L'engagement du Maroc pour une solution politique définitive au différend
    دال - التزام المغرب حيال تسوية سياسية نهائية للنزاع
  • Il est crucial qu'aucune partie ne prenne de mesure unilatérale qui pourrait compromettre l'issue des négociations sur le règlement final.
    ومن الحيوي ألا يتخذ أي من الطرفين تدابير أحادية قد تحكم مسبقا على نتيجة المفاوضات على التسوية النهائية.